בעלי מקצוע מומלצים שיעזרו לכם לצאת לאור

מדי פעם כותבים מבקשים ממני המלצות על בעלי מקצוע בתחום ההוצאה לאור. אני מכיר כמובן רק את בעלי המקצוע איתם עברתי. אפשר למצוא עשרות ומאות בעלי מקצוע דרך עמודי וקבוצות פייסבוק ובחיפוש בגוגל.
כאן מפורטים העורכים, המתרגמים המנקדים, שעזרו לי לצאת לאור וראויים בעיניי להמלצה חמה.

לצאת לאור

מתרגמים שיעזרו לכם לצאת לאור בחו”ל

ירון רגב – tomrgpm@gmail.com
מתרגם נפלא ומומלץ ביותר שמתרגם כעת את הרומן “הטוב מכל העולמות“.
ג’רמי פורמן – gf@mmm.org.il
תרגם סיפור שלי באופן מעמיק והתאים אותו נפלא לשפה האנגלית
אריק מגל – poochoor@gmail.com
גילוי נאות: אריק הוא חבר שלי, סופר בעצמו, אך בעל ניסיון רב ותרגום שלו לספר שלי זכה בפרס)
ענת שולץ – anatschultz@gmail.com
תרגמה סיפור אחד שלי, גם היא מתרגמת מצוינת.

ניקוד, עריכה לשונית

ניצה פלד – nizzap@gmail.com.
איילת דן – עריכה לשונית.
נורית אורן אבישר – עריכה לשונית.

עריכה ספרותית

העורכים איתם עבדתי כרגע אינם פנויים אך ישנם כל כך הרבה עורכים מצוינים שאפשר לפנות אליהם דרך עמודי פייסבוק כמו: להוציא לאור ספר – סופרים מתייעצים וישנם עוד עמודים רבים וטובים. רוצים רשימה? בבקשה: איך מוצאים אנשי מקצוע בתחום ההוצאה לאור.

מעצבי כריכה

אני עבדתי עם המעצבת הנפלא טליה בר, שעיצבה הרבה ספרים להוצאת כתר וגם לאפיק. מומלצת מאוד.

בנוסף שמח להמליץ על קריסטינה מורדוכוביץ שעיצבה כמה ספרים נפלאים להוצאת פרדס. ראו דוגמאות כאן.

עו”ד בתחום זכויות יוצרים

במידה ותרצו להתייעץ לגבי נושא של זכויות יוצרים מוזמנים לפנות לסער גרשוני:

saar@gsip.co.il

מפצחת הסיפורים הטובה ביקום

יש סינופסיס מלא ונתקעתם? הספר מתקדם ואפילו כבר מוכן אבל משהו שם לא תפור? אולי אתם זקוקים לפיצוח סיפורים. וכאן שמח להמליץ על עילוי בתחום הזה, האמנית שמפצחת כל סיפור ובזכותה גם ספרי “הטוב מכל העולמות” הרבה יותר טוב:

מעיין רוגל https://www.mayanrogel.com/

בהצלחה רבה!

כל הזכויות שמורות לאופיר עוז 2020©

תנאי שימוש

מדיניות פרטיות