ספט 212012
 

 לרגל יום הולדתו השבעים ושמונה של לאונרד כהן, תרגום חופשי שלי לשירו "סוזאן".

סיגל

סיגל אותך לוקחת אל המקום שלה בנחל

עוד תשמע סירות שטות

עוד תבלה איתה ת'לילה

ואתה יודע שהיא משוגעת

ובגלל זה אתה נשאר שם

וטועם תה אקזוטי שהיא הביאה במיוחד

וכשאתה אומר לה

שזו לא היא זה אתה

היא לוכדת את עיניך

ובמקומה משיבה הנחל

שתמיד תהיה שלה.

*

אתה רוצה רק אותה

אתה נכרך אחריה

והיא בך בוטחת

כשאתה מלטף את גופה במחשבה

 *

ומשה היה נווד

ועמד לפני הארץ

הוא נשען זמן כה רב

על מטהו הבודד

וכשהיה בטוח

שלא יזכה עוד לראותה

אמר: "כולנו נוודים עד שנמצא את המובטחת"

אבל הוא נותר לבד

כשהגבול עליו נסגר

זנוח ורצוץ,

הוא נשכב על אדמת נכר, ונרדם.

*

אתה חושב עליו הרבה

אתה קצת מרחם

ואתה די בטוח

שלך זה לא יקרה, לעולם.

*

כעת סיגל ידך לוקחת

ומובילה אותך לנחל

לבושה בגדים קלים

מדוכני עמותה

והשמש כדבש נמזגת

על הקדושה המובטחת

והיא מראה איך להביט

בין הפח והפרחים

ישנם גיבורים מתים

ישנם ילדים עם שחר

הם כמהים לאהבה

הם יוותרו כך לעולם

כשסיגל במראה אוחזת

*

אתה רוצה רק אותה

אתה נכרך אחריה

ואתה בה בוטח

כשהיא מלטפת את גופך, במחשבה

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>